BIENVENUE SUR LE SITE D'ALAIN DELAYE

EVANGILES

EVANGILE SELON SAINT MATTHIEU - CHAPITRES 8 à 14

Chapitres précédents / Chapitres suivants / Notes

Glossaire / Rechercher

Matthieu Chapitre 8

Jésus guérit un lépreux

(Mc 1.40-44; Lc 4.32)

1 Comme il descendait de la montagne, de grandes foules le suivirent. 2 Voici qu'un * lépreux s'approcha et, prosterné devant lui, disait: "Seigneur, si tu le veux, tu peux me * purifier." 3 Il étendit la main, le toucha et dit: "Je le veux, sois purifié!". A l'instant, il fut purifié de sa lèpre. 4 Et Jésus lui dit: "Garde-toi d'en dire mot à personne, mais va te montrer au * prêtre et présente l'offrande que Moïse a prescrite: ils auront là un témoignage."

Jésus et le centurion de Capharnaüm

(Lc 7.1-10; cf Jn 4.46-54)

5 Jésus entrait dans Capharnaüm quand un centurion (k) s'approcha de lui et le supplia 6 en ces termes: "Seigneur, mon serviteur est couché à la maison, atteint de paralysie et souffrant terriblement." 7 Jésus lui dit: "Moi, j'irai le guérir (l) ?" 8 Mais le centurion reprit: "Seigneur, je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit: dis seulement un mot et mon serviteur sera guéri. 9 Ainsi moi, je suis soumis à une autorité avec des soldats sous mes ordres, et je dis à l'un: <Va> et il va, à un autre: <Viens> et il vient, et à mon esclave: <Fais ceci> et il le fait." 10 En l'entendant, Jésus fut plein d'admiration et dit à ceux qui le suivaient: "En vérité, je vous le déclare, chez personne en Israël je n'ai trouvé une telle foi. 11 Aussi, je vous le dis, beaucoup viendront du levant et du couchant prendre place au festin avec Abraham, Isaac et Jacob dans le * royaume des cieux, 12 tandis que les héritiers du Royaume seront jetés dans les ténèbres du dehors, là seront les pleurs et les grincements de dents." 13 Et Jésus dit au centurion: "Rentre chez toi ! Qu'il te soit fait comme tu as cru." Et le serviteur fut guéri à cette heure-là.

Guérisons de malades

(Mc 1.29-34; Lc 4.38-41)

14 Comme Jésus entrait dans la maison de Pierre, il vit sa belle-mère couchée, et avec de la fièvre. 15 Il lui toucha la main, et la fièvre la quitta; elle se leva et se mit à le servir.
16 Le soir venu, on lui amena de nombreux * démoniaques. Il chassa les esprits d'un mot et il guérit tous les malades, 17 pour que s'accomplisse ce qui avait été dit par le prophète Elie: C'est lui qui a pris nos infirmités et s'est chargé de nos maladies.

Deux hommes voudraient suivre Jésus

(Lc 9.57-60)

18 Voyant de grandes foules autour de lui, Jésus donna l'ordre de s'en aller sur l'autre rive. 19 Un * scribe s'approcha et lui dit: "Maître, je te suivrai partout où tu iras." 20 Jésus lui dit: "Les renards ont des terriers et les oiseaux du ciel des nids; le * Fils de l'homme, lui, n'a pas où poser la tête." 21 Un autre des disciples lui dit: "Seigneur, permets-moi d'aller d'abord enterrer mon père." 22 Mais Jésus lui dit: "Suis-moi, et laisse les morts enterrer leurs morts."

Jésus apaise une tempête

(Mc 4.31-41; Lc 8.23-25)

23 Il monta dans la barque et ses disciples le suivirent. 24 Et voici qu'il y eut sur la mer une grande tempête; au point que la barque allait être recouverte par les vagues. Lui cependant dormait. 25 Ils s'approchèrent et le réveillèrent en disant: "Seigneur, au secours ! Nous périssons." 26 Il leur dit: "Pourquoi avez-vous peur, hommes de peu de foi ?" Alors, debout, il menaça les vents et la mer, et il se fit un grand calme. 27 Les hommes s'émerveillèrent, et ils disaient: "Quel est-il, pour que même les vents et la mer lui obéissent !"

Jésus guérit deux possédés

(Mc 5.1-20; Lc 8.26-39)

28 Comme il était arrivé de l'autre côté, au pays des Gadaréniens (m), virent à sa rencontre deux démoniaques sortant des tombeaux, si dangereux que personne ne pouvait passer par ce chemin-là. 29 Et les voilà qui se mirent à crier: "De quoi te mêles-tu, Fils de Dieu ? Es-tu venu ici pour nous tourmenter avant le temps ?" 30 Or, à quelque distance, il y avait un grand troupeau de porcs en train de paître. 31 Les démons suppliaient Jésus, disant: "Si tu nous chasses, envoie-nous dans le troupeau de porcs." 32 Il leur dit: "Allez !". Ils sortirent et s'en allèrent dans les porcs; et tout le troupeau se précipita du haut de l'escarpement dans la mer, et ils périrent dans les eaux. 33 Les gardiens prirent la fuite, s'en allèrent à la ville et rapportèrent tout, ainsi que l'affaire des démoniaques. 34 Alors toute la ville sortit à la rencontre de Jésus; dès qu'ils le virent, ils le supplièrent de quitter leur territoire.

fleche

Matthieu Chapitre 9

Notes

Le paralysé de Capharnaüm

(Mc 2.1-12; Lc 5.17-25)

1 Jésus monta donc la barque, retraversa la mer et vint dans sa ville (n). 2 Voici qu'on lui amenait un paralysé étendu sur une civière. Voyant leur foi, Jésus dit au paralysé: "Confiance, mon fils, tes péchés sont pardonnés." 3 Or, quelques * scribes se dirent en eux-mêmes: "Cet homme * blasphème !" 4 Sachant ce qu'ils pensaient, Jésus dit: "Pourquoi ces pensées mauvaises dans vos * coeurs ? 5 Qu'y a-t-il donc de plus facile, de dire: <Tes péchés sont pardonnés>, ou bien de dire <Lève-toi et marche> ? 6 Eh bien ! afin que vous sachiez que le * Fils de l'homme a sur la terre autorité pour pardonner les péchés - il dit alors au paralysé: "Lève-toi, prends ta civière et va dans ta maison." 7 L'homme se leva et s'en alla dans sa maison. 8 Voyant cela, les foules furent saisies de crainte et rendirent gloire à Dieu qui a donné une telle autorité aux hommes.

Le repas chez Matthieu

(Mc 2.13-17; Lc 5.27-32)

9 Jésus vit, en passant, assis au bureau des taxes, un homme qui s'appelait Matthieu. Il lui dit: "Suis-moi". Il se leva et le suivit. 10 Or, comme il était à table dans sa maison (o), il arriva que beaucoup de collecteurs d'impôts et de * pécheurs étaient venus prendre place avec Jésus et ses disciples. 11 Voyant cela, les pharisiens disaient à ses disciples: "Pourquoi votre maître mange-t-il avec (p) les collecteurs d'impôts et les pécheurs ?" 12 Mais Jésus, qui avait entendu, déclara: "Ce ne sont pas les bien-portants qui ont besoin du médecin, mais les malades. 13 Allez donc apprendre ce que signifie: <C'est la miséricorde que je veux, non le * sacrifice>. Car je suis venu appeler non pas les justes, mais les pécheurs."

Le jeûne; vieilles outres et vin nouveau

( Mc 2.18-22; Lc 5.33-39)

14 Alors les * disciples de Jean (q) l'abordent et lui disent: "Pourquoi, alors que nous et les * pharisiens nous jeûnons, tes disciples ne * jeûnent-ils pas ?" 15 Jésus leur dit: "Les invités à la noce peuvent-ils être en deuil tant que l'époux est avec eux ? Mais des jours viendront où l'époux leur aura été enlevé: c'est alors qu'ils jeûneront. 16 Personne ne met une pièce d'étoffe neuve à un vieux vêtement; car le morceau rajouté tire sur le vêtement, et la déchirure est pire. 17 On ne met pas du vin nouveau dans de vieilles outres; sinon, les outres éclatent, le vin se répand et les outres sont perdues. On met au contraire le vin nouveau dans des outres neuves, et l'un et l'autre se conservent."

La femme souffrant d'hémorragie; la fillette rappelée à la vie

(Mc 5.21-43; Lc 8.40-56)

18 Comme il leur parlait ainsi, voici qu'un notable s'approcha et, prosterné, il lui disait: "Ma fille est morte à l'instant; mais viens lui * imposer la main, et elle vivra." 19 S'étant levé, Jésus le suivait avec ses disciples. 20 Or une femme, souffrant d'hémorragie depuis douze ans, s'approcha par derrière et toucha la frange (r) de son vêtement. 21 Elle se disait: "Si j'arrive seulement à toucher son vêtement, je sera sauvée." 22 Mais Jésus, se retournant et la voyant, dit: "Confiance, ma fille ! Ta foi t'a sauvée (s)." Et la femme fut sauvée dès cette heure-là. 23 A son arrivée à la maison du notable, voyant les joueurs de flûte (t) et l'agitation de la foule, Jésus dit: 24 "Retirez-vous: elle n'est pas morte, la fillette, elle dort." Et ils se moquaient de lui. 25 Quand on mit la foule dehors, il entra, prit la main de l'enfant et la fillette se réveilla. 26 La nouvelle s'en répandit dans toute cette région.

Jésus guérit deux aveugles

27 Comme Jésus s'en allait, deux aveugles le suivirent en criant: "Aie pitié de nous, * Fils de David !" 28 Quand il fut entré dans la maison, les aveugles s'avancèrent vers lui, et Jésus leur dit: "Croyez-vous que je puis faire cela ?" - "Oui, Seigneur", lui disent-ils. 29 Alors il leur toucha les yeux en disant: "Qu'il vous advienne selon votre foi." 30 Et leur yeux s'ouvrirent. Puis Jésus leur dit avec sévérité: "Attention ! Que personne ne le sache !" 31 Mais eux, à peine sortis, parlèrent de lui dans toute cette région.

Jésus guérit un possédé muet

(Lc 11.14-15)

32 Comme ils sortaient, voici qu'on lui amena un possédé muet (u). 33 Le * démon chassé, le muet se mit à parler. Et les foules s'émerveillèrent et dirent: "Jamais rien de tel ne s'est vu en Israël !" 34 Mais les * pharisiens disaient: "C'est par le chef des démons qu'il chasse les démons."

Jésus et les foules sans berger

(Mc 6.6b,34; Lc 10.2)

35 Jésus parcourait toutes les villes et les villages, il y enseignait dans leurs * synagogues, proclamant la Bonne Nouvelle du * Royaume et guérissant toute maladie et toute infirmité. 36 Voyant les foules, il fut pris de pitié pour elles, parce qu'elles étaient harassées et prostrées comme des brebis qui n'ont pas de berger. 37 Alors il dit à ses disciples: "La moisson est abondante, mais les ouvriers peu nombreux; 38 priez donc le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson."

fleche

Matthieu Chapitre 10

Notes

Les douze apôtres

(Mc 3.16-19; Lc 6.14-16)

1 Ayant fait venir ses douze disciples, Jésus leur donna autorité sur les esprits impurs (v), pour qu'ils les chassent et qu'ils guérissent toute maladie et toute infirmité.

2 Voici les noms des douze * apôtres. Le premier, Simon, que l'on appelle Pierre, et André, son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère; 3 Philippe et Barthélémy; Thomas et Matthieu le collecteur d'impôts; Jacques, fils d'Alphée et Thaddée; 4 Simon le zélote et Judas Iscarioth, celui-là même qui le livra.

Jésus envoie les douze en mission

(Mc 6.7-11; Lc 9.2-5; cf. Lc 10.3-12)

5 Ces douze, Jésus les envoya en mission avec les instructions suivantes: "Ne prenez pas le chemin des * païens et n'entrez pas dans une ville de Samaritains (w); 6 allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël. 7 En chemin, proclamez que le * règne des cieux (x) s'est approché. 8 Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les * lépreux, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.

9 Ne vous procurez ni or, ni argent, ni monnaie à mettre dans vos ceintures, 10 ni sac pour la route, ni deux tuniques, ni sandales ni bâton, car l'ouvrier a droit à sa nourriture. 11 Dans quelque ville ou village que vous entriez, informez-vous pour savoir qui est digne de vous recevoir, et demeurez-là jusqu'à votre départ. 12 En entrant dans la maison, saluez-la; 13 si cette maison est digne, que votre paix (y) revienne à vous. 14 Si l'on ne vous accueille pas et si l'on n'écoute pas vos paroles, en quittant cette maison ou cette ville, secouez la poussière de vos pieds (z). 15 En vérité, je vous le déclare: au jour du jugement, le pays de Sodome et de Gomorrhe sera traité avec moins de rigueur que cette ville.

Avertissement au sujet des persécutions

(Mc 13.9-13; Lc 12.11-12; 21.12-19)

16 Voici que moi, je vous envoie comme les brebis au milieu des loups; soyez donc rusés comme les serpents et candides comme les colombes. 17 Prenez garde aux hommes: ils vous livreront aux tribunaux (a) et vous flagelleront dans leurs * synagogues. 18 Vous serez traduits devant des gouverneurs et des rois, à cause de moi: ils auront là un témoignage, eux et les * païens. 19 Lorsqu'ils vous livreront, ne vous inquiétez pas de savoir comment parler ou que dire: ce que vous aurez à dire vous sera donné à cette heure-là, 20 car ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous. 21 Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se dresseront contre leurs parents et les feront condamner à mort. 22 Vous serez haïs de tous à cause de mon * Nom. Mais celui qui tiendra jusqu'à la fin, celui-là sera sauvé. 23 Quand on vous pourchassera dans telle ville, fuyez dans telle autre; en vérité, je vous le déclare, vous n'achèverez pas le tour des villes d'Israël avant que ne vienne le * Fils de l'homme. 24 Le * disciple n'est pas au-dessus de son maître, ni le serviteur au-dessus de son seigneur. 25 Au disciple il suffit d'être comme son maître, et au serviteur comme son seigneur. Puisqu'ils ont traité de Béelzéboul (b) le maître de maison, à combien plus forte raison le diront-ils donc de ceux de sa maison !

Ceux qui se déclareront pour Jésus

(Mc 8.38; Lc 12.2-9)

26 Ne les craignez donc pas ! Rien n'est voilé qui ne sera dévoilé, rien n'est secret qui ne sera connu. 27 Ce que je vous dis dans l'ombre, dites-le au grand jour; ce que vous entendez dans le creux de l'oreille, proclamez-le sur les terrasses (c). 28 Ne craignez pas ceux qui tuent le corps, mais ne peuvent tuer l'âme; craignez bien plutôt celui qui peut faire périr âme et corps dans la * géhenne. 29 Est-ce que l'on ne vend pas deux moineaux pour un sou ? Pourtant, pas un d'entre eux ne tombe à terre indépendamment de votre Père. 30 Quant à vous, même vos cheveux sont tous comptés. 31 Soyez donc sans crainte: vous valez mieux, vous, que tous les moineaux. 32 Quiconque se déclarera pour moi devant les hommes, je me déclarerai moi aussi pour lui devant mon Père qui est aux * cieux; 33 mais quiconque me reniera devant les hommes, je le renierai moi aussi devant mon Père qui est aux cieux.

Non la paix mais le glaive

(Lc 12.51-53)

34 N'allez pas croire que je sois venu apporter la paix sur la terre; je ne suis pas venu apporter la paix, mais bien le glaive. 35 Oui, je suis venu séparer l'homme de son père, la fille de sa mère, la belle-fille de sa belle-mère: 36 on aura pour ennemis les gens de sa maison.

Priorité de l'attachement à Jésus

(Mc 8.34-35; Lc 14.26-27; 9.23-24)

37 Qui aime son père ou sa mère plus que moi n'est pas digne de moi; qui aime son fils ou sa fille plus que moi n'est pas digne de moi. 38 Qui ne se charge pas de sa croix et ne me suit pas n'est pas digne de moi. 39 Qui aura assuré sa vie la perdra et qui perdra sa vie à cause de moi l'assurera.

Qui vous accueille m'accueille

(Mc 9.37,41; Lc 9.48; 10.16; Jn 13.20)

40 Qui vous accueille m'accueille moi-même, et qui m'accueille accueille Celui qui m'a envoyé. 41 Qui accueille un * prophète en sa qualité de prophète recevra une récompense de prophète, et qui accueille un juste en sa qualité de juste recevra une récompense de juste. 42 Quiconque donnera à boire, ne serait-ce qu'un verre d'eau fraîche, à l'un de ces petits en sa qualité de disciple, en vérité, je vous le déclare, il ne perdra pas sa récompense.

fleche

Matthieu Chapitre 11

Notes

1 Or, quand Jésus eut achevé de donner ces instructions à ses douze disciples, il partit de là enseigner et prêcher dans leurs villes.

La question de Jean le Baptiste

(Lc 7.18-35)

2 Or Jean (d), dans sa prison, avait entendu parler des oeuvres du Christ. Il lui envoya demander par ses * disciples: 3 "Es-tu <Celui qui doit venir> (e) ou devons-nous en attendre un autre ?" 4 Jésus leur répondit: "Allez rapporter à Jean ce que vous entendez et voyez : 5 les aveugles retrouvent la vue et les boiteux marchent droit, les * lépreux sont purifiés et les sourds entendent, les morts ressuscitent et la Bonne Nouvelle est annoncée aux pauvres; 6 et heureux celui qui ne tombera pas (f) à cause de moi !"
7 Comme ils s'en allaient, Jésus se mit à parler de Jean aux foules: "Qu'êtes-vous allés regarder au désert ? Un roseau agité par le vent ? 8 Alors, qu'êtes-vous allés voir ? Un homme vêtu d'habits élégants ? Mais ceux qui portent des habits élégants sont dans les demeures des rois. 9 Alors, qu'êtes-vous allés voir ? Un * prophète ? Oui, je vous le déclare, et plus qu'un prophète. 10 C'est celui dont il est écrit: Voici, j'envoie mon messager en avant de toi; il préparera ton chemin devant toi. 11 En vérité, je vous le déclare, parmi ceux qui sont nés d'une femme, il ne s'en est pas levé de plus grand que Jean le Baptiste; et cependant le plus petit dans le * royaume des cieux est plus grand que lui. 12 Depuis les jours de Jean le Baptiste jusqu'à présent, le royaume des cieux est assailli avec violence; ce sont des violents qui l'arrachent. 13 Tous les prophètes en effet, ainsi que la Loi (g), ont prophétisé jusqu'à Jean. 14 C'est lui, si vous voulez bien comprendre, l'Elie qui doit revenir. 15 Celui qui a des oreilles, qu'il entende ! 16 A qui vais-je comparer cette génération ? Elle est comparable à des enfants assis sur les places, qui en interpellent d'autres:

17 <Nous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé !
Nous avons entonné un chant funèbre, et vous ne vous êtes pas frappé la poitrine !>

18 En effet, Jean est venu, il ne mange ni ne boit, et l'on dit: <Il a perdu la tête>. 19 Le * Fils de l'homme est venu, il mange, il boit, et l'on dit: <Voilà un glouton et un ivrogne, un ami des collecteurs d'impôts et des * pécheurs !> Mais la Sagesse a été reconnue d'après ses oeuvres."

Malheureuses villes de Galilée !

(Mt 10.15; Lc 10.12-15)

20 Alors il se mit à invectiver contre les villes où avaient eu lieu la plupart de ses miracles, parce qu'elles ne s'étaient pas converties. 21 Malheureuse es-tu, Chorazin ! Malheureuse es-tu, Bethsaïda (h) ! Car si les miracles qui ont eu lieu chez vous avaient eu lieu à Tyr et à Sidon, il y a longtemps que, sous le sac et la cendre (i), elles se seraient converties. 22 Oui, je vous le déclare, au jour du Jugement, Tyr et Sidon seront traitées avec moins de rigueur que vous. 23 Et toi, Capharnaüm,

seras-tu élevée jusqu'au ciel ?
Tu descendras jusqu'au séjour des morts !

Car si les miracles qui ont eu lieu chez toi avaient eu lieu à Sodome, elle subsisterait encore aujourd'hui.
24 Aussi bien, je vous le déclare, au jour du Jugement, le pays de Sodome sera traité avec moins de rigueur que toi.

Les petits; le Père et le Fils

(Lc 10.21-22)

25 En ce temps là, Jésus prit la parole et dit: "Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre, d'avoir caché cela aux sages et aux intelligents et de l'avoir révélé aux tout-petits. 26 Oui, Père, c'est ainsi que tu en as disposé dans ta bienveillance. 27 Tout m'a été remis par mon Père. Nul ne connaît le Fils si ce n'est le Père, et nul ne connaît le Père si ce n'est le Fils, et celui à qui le Fils veut bien le révéler.

Jésus lance l'appel : Venez à moi !

28 Venez à moi, vous tous qui peinez sous le poids du fardeau, et moi je vous donnerai le repos. 29 Prenez sur vous mon joug (j) et mettez-vous à mon école, car je suis doux et humble de coeur, et vous trouverez le repos de vos âmes. 30 Oui, mon joug est facile à porter et mon fardeau léger."

fleche

Matthieu Chapitre 12

Notes

Les épis arrachés

(Mc 2.23-28; Lc 6. 1-5)

1 En ce temps-là, un jour de * sabbat, Jésus vint à passer à travers des champs de blé. Ses disciples eurent faim et se mirent à arracher des épis et à les manger. 2 Voyant cela, les * pharisiens lui dirent: "Vois tes disciples qui font ce qu'il n'est pas permis de faire pendant le sabbat". 3 Il leur répondit: "N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ses compagnons, 4 comment il est entré dans la maison de Dieu et comment ils ont mangé les pains de l'offrande que ni lui, ni ses compagnons n'avaient le droit de manger, mais seulement les * prêtres ? 5 Ou n'avez-vous pas lu dans la * Loi que, le jour du sabbat, dans le * Temple, les prêtres violent le sabbat sans être en faute ? 6 Or, je vous le déclare, il y a ici plus grand que le Temple. 7 Si vous aviez compris ce que signifie: C'est la miséricorde que je veux, non le sacrifice, vous n'auriez pas condamné ces hommes qui ne sont pas en faute. 8 Car il est maître du sabbat, le * Fils de l'homme."

L'homme à la main paralysée

(Mc 3.1-6; Lc 6.6-11)

9 De là, il se dirigea vers leur synagogue et y entra. 10 Or se trouvait là un homme qui avait une main paralysée; ils lui posèrent cette question: "Est-il permis de faire une guérison le jour du * sabbat ?" C'était pour l'accuser. 11 Mais il leur dit: "Qui d'entre vous, s'il n'a qu'une brebis et qu'elle tombe dans un trou le jour du sabbat, n'ira la prendre et l'en retirer ? 12 Or, combien l'homme l'emporte sur la brebis ! Il est donc permis de faire le bien le jour du sabbat. " 13 Alors il dit à cet homme: "Etends la main". Il l'étendit et elle fut remise en état, aussi saine que l'autre. 14 Une fois sortis, les * pharisiens tinrent conseil contre lui, sur les moyens de le faire périr.

Jésus, le serviteur de Dieu

15 L'ayant appris, Jésus se retira de là. Beaucoup le suivirent; il les guérit tous. 16 Il leur commanda sévèrement de ne pas le faire connaître, 17 afin que soit accompli ce qu'a dit le prophète Esaïe:

18 Voici mon serviteur que j'ai élu,
mon Bien-aimé qu'il m'a plu de choisir,
Je mettrai mon Esprit sur lui
et il annoncera le droit
(k) aux nations.
19 Il ne cherchera pas de querelles, il ne poussera pas de cris,
on n'entendra pas sa voix sur les places.
20 Il ne brisera pas le roseau froissé
(l),
il n'éteindra pas la mèche qui fume encore,
jusqu'à ce qu'il ait conduit le droit à la victoire.
21 En son
* nom les nations mettront leur espérance.

Jésus a-t-il partie liée avec Satan ?

(Mc 3.22-30; Lc 11.14-23; 12.10)

22 Alors on lui amena un possédé (m) aveugle et muet; il le guérit, en sorte que le muet parlait et voyait. 23 Bouleversées, toutes les foules disaient: "Celui-ci n'est-il pas le * Fils de David ?" 24 Mais les pharisiens, entendant cela, dirent: "Celui-là ne chasse les * démons que par Béelzéboul, le chef des démons."

25 Connaissant leurs pensées, il leur dit: "Tout royaume divisé contre lui-même court à la ruine; aucune ville, aucune famille, divisée contre elle-même, ne se maintiendra. 26 Si donc * Satan expulse Satan, il est divisé contre lui-même: comment alors son royaume se maintiendra-t-il ? 27 Et si c'est par Béelzéboul que moi, je chasse les démons, vos disciples, par qui les chassent-ils ? Ils seront donc eux-mêmes vos juges. 28 Mais si c'est par l'Esprit de Dieu que je chasse les démons, alors le * règne de Dieu vient de vous atteindre. 29 Ou encore, comment quelqu'un pourrait-il entrer dans la maison de l'homme fort et s'emparer de ses biens, s'il n'a d'abord ligoté l'homme fort ? Alors il pillera sa maison. 30 Qui n'est pas avec moi est contre moi, et qui ne rassemble pas avec moi disperse.
31 Voilà pourquoi, je vous le déclare, tout péché, tout * blasphème sera pardonné aux hommes, mais le blasphème contre l'Esprit ne sera pas pardonné. 32 Et si quelqu'un dit une parole contre le Fils de l'homme, cela lui sera pardonné; mais s'il parle contre l'Esprit-Saint, cela ne lui sera pardonné ni en ce monde ni dans le monde à venir."

L'homme sera jugé sur ses paroles

(Mt 7.16-17; Lc 6.44-45)

33 Supposez qu'un arbre soit bon, son fruit sera bon; supposez-le malade, son fruit sera malade: c'est au fruit qu'on reconnaît l'arbre. 34 Engeance de vipères, comment pourriez-vous dire de bonnes choses, lors que vous êtes mauvais ? Car ce que dit la bouche, c'est ce qui déborde du * coeur. 35 L'homme bon, de son bon trésor, retire de bonnes choses; l'homme mauvais, de son mauvais trésor, retire de mauvaises choses. 36 Or je vous le dis: les hommes rendront compte au jour du jugement de toute parole sans portée (n) qu'ils auront proférée. 37 Car c'est d'après tes paroles que tu seras condamné.

Le signe de Jonas; la reine de Saba

(Mt 16.1-4; Mc 8.11-12; Lc 11.16,29-32)

38 Alors quelques scribes et * pharisiens prirent la parole: "Maître, nous voudrions que tu nous fasses voir un *s igne". 39 Il leur répondit: "Génération mauvaise et adultère qui réclame un signe ! En fait de signe, il ne lui en sera pas donné d'autre que le signe du prophète Jonas. 40 Car tout comme Jonas fut dans le ventre du monstre marin trois jours et trois nuits, ainsi le * Fils de l'homme sera dans le sein de la terre trois jours et trois nuits. 41 Lors du jugement, les hommes de Ninive se lèveront avec cette génération et ils la condamneront, car ils se sont convertis à la prédication de Jonas; eh bien ! ici il y a plus que Jonas. 42 Lors du jugement la reine de Midi se lèvera avec cette génération et elle la condamnera, car elle est venue du bout du monde pour écouter la sagesse de Salomon. Eh bien ! ici il y a plus que Salomon.

Le retour en force de l'esprit impur

(Lc 11.24-26)

43 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il parcourt les régions arides en quête de repos, mais il n'en trouve pas. 44 Alors il se dit: <Je vais retourner dans mon logis, d'où je suis sorti.> A son arrivée, il le trouve inoccupé, balayé, mis en ordre. 45 Alors il va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui, ils y entrent et s'y installent. Et le dernier état de cet homme devient pire que le premier. Ainsi en sera-t-il également de cette génération mauvaise."

La vraie famille de Jésus

(Mt 3.31-35; Lc 8.19-21)

46 Comme il parlait encore aux foules, voici que sa mère et ses frères se tenaient dehors, cherchant à lui parler. Quelqu'un lui dit: "Voici que ta mère et tes frères se tiennent dehors; ils cherchent à te parler." (o) }. 48 A celui qui venait de parler, Jésus répondit: "Qui est ma mère et qui sont mes frères ?" 49 Montrant de la main ses disciples, il dit: "Voici ma mère et mes frères; 50 quiconque fait la volonté de mon père qui est aux *cieux, c'est lui mon frère, ma soeur, ma mère."

fleche

Matthieu Chapitre 13

Notes

La parabole du semeur

(Mc 4.1-9; Lc 8.4-8)

1 En ce jour là, Jésus sortit de la maison (p) et s'assit au bord de la mer (q). 2 De grandes foules se rassemblèrent près de lui, si bien qu'il monta dans une barque où il s'assit; toute la foule se tenait sur le rivage. 3 Il leur dit beaucoup de choses en * paraboles. "Voici que le semeur est sorti pour semer. 4 Comme il semait, des grains sont tombés au bord du chemin; et les oiseaux du ciel sont venus et ont tout mangé. 5 D'autres sont tombés dans les endroits pierreux, où ils n'avaient pas beaucoup de terre; ils ont aussitôt levé parce qu'ils n'avaient pas de terre en profondeur; 6 le soleil étant monté, ils ont été brûlés et, faute de racine, ils ont séché. 7 D'autres sont tombés dans les épines; les épines ont monté et les ont étouffés. 8 D'autres sont tombés dans la bonne terre et ont donné du fruit, l'un cent, l'autre soixante, l'autre trente. 9 Entende qui a des oreilles !"

Pourquoi Jésus parle en paraboles

(Mc 4.10-12; Lc 10.9-10)

10 Les disciples s'approchèrent et lui dirent: "Pourquoi leur parles-tu en * paraboles ?" 11 Il leur répondit: "Parce qu'à vous il est donné de connaître les * mystères du * royaume des cieux, tandis qu'à ceux-là ce n'est pas donné. 12 Car à celui qui a il sera donné, et il sera dans la surabondance; mais à celui qui n'a pas, même ce qu'il a lui sera retiré. 13 Voici pourquoi je leur parle en paraboles: parce qu'ils regardent sans regarder et qu'ils entendent sans entendre ni comprendre; 14 et pour eux s'accomplit la prophétie d'Elie, qui dit:

Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas;
vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.
15 Car le coeur de ce peuple s'est épaissi,
ils sont devenus durs d'oreille,
ils se sont bouché les yeux,
pour ne pas voir de leurs yeux,
ne pas entendre de leurs oreilles,
ne pas comprendre avec leur
* coeur,
et pour ne pas se convertir.
Et je les aurais guéris !

16 Mais vous, heureux vos yeux parce qu'ils voient, et vos oreilles parce qu'elles entendent. 17 En vérité, je vous le déclare, beaucoup de * prophètes, beaucoup de justes ont désiré ce que vous voyez et ne l'ont pas vu, entendre ce que vous entendez et ne l'ont pas entendu.

Une application de la parabole du semeur

(Mc 4.13-20; Lc 8.11-15)

18 Vous donc, écoutez la parabole du semeur. 19 Quand l'homme entend la parole du * Royaume et ne comprend pas, c'est que le Malin vient et s'empare de ce qui a été semé dans son coeur; tel est celui qui a été ensemencé au bord du chemin. 20 Celui qui a été ensemencé en des endroits pierreux, c'est celui qui, entendant la Parole, la reçoit aussitôt avec joie; 21 mais il n'a pas en lui de racine, il est l'homme d'un moment; dès que vient la détresse ou la persécution à cause de la Parole, il tombe. 22 Celui qui a été ensemencé dans les épines, c'est celui qui entend la Parole, mais le souci du monde et la séduction des richesses étouffent la Parole, et il reste sans fruit (r). 23 Celui qui a été ensemencé dans la bonne terre, c'est celui qui entend la Parole et comprend: alors il porte du fruit et produit l'un cent, l'autre soixante, l'autre trente."

La parabole de l'ivraie

24 Il leur proposa une autre * parabole: "Il en va du * Royaume des cieux comme d'un homme qui a semé du bon grain dans son champ. 25 Pendant que les gens dormaient, son ennemi est venu; par-dessus, il a semé de l'ivraie (s) en plein milieu du blé, et il s'en est allé. 26 Quand l'herbe eut poussé et produit l'épi, alors apparut aussi l'ivraie. 27 Les serviteurs du maître de maison vinrent lui dire: <Seigneur, n'est-ce pas du bon grain que tu as semé dans ton champ ? D'où vient donc qu'il s'y trouve de l'ivraie ?> 28 Il leur dit: <C'est un ennemi qui a fait cela.> - Les serviteurs lui disent: <Alors, veux-tu que nous allions la ramasser ?> 29 <Non, dit-il, de peur qu'en ramassant l'ivraie, vous ne déraciniez le blé avec elle. 30 Laissez l'un et l'autre croître ensemble jusqu'à la moisson, et au temps de la moisson je dirai aux moissonneurs: <Ramassez d'abord l'ivraie et liez-la en bottes pour la brûler; quant au blé, recueillez-le dans mon grenier."

La parabole du grain de moutarde

(Mc 4.30-32; Lc 13.18-19)

31 Il leur proposa une autre * parabole: "Le * royaume des cieux est comparable à un grain de moutarde qu'un homme sème dans son champ. 32 C'est bien la plus petite de toutes les semences; mais, quand elle a poussé, elle est la plus grande des plantes potagères: elle devient un arbre, si bien que les oiseaux du ciel viennent faire leurs nids dans ses branches."

La parabole du levain

(Lc 13.20-21)

33 Il leur dit une autre * parabole: "Le royaume des cieux est comparable à du * levain qu'une femme prend et enfouit dans trois * mesures de farine, si bien que toute la masse lève."

L'enseignement par les paraboles

(Mc 4.33-34)

34 Tout cela, Jésus le dit aux foules en * paraboles, et il ne leur disait rien sans paraboles, 35 afin que s'accomplisse ce qui avait été dit par le prophète: J'ouvrirai la bouche pour dire des paraboles, je proclamerai des choses cachées depuis la fondation du monde.

Développement de la parabole de l'ivraie

36 Alors, laissant les foules, il vint à la maison (t), et ses disciples s'approchèrent de lui et lui dirent: "Explique-nous la parabole de l'ivraie dans le champ." 37 Il leur répondit: "Celui qui sème le bon grain, c'est le * Fils de l'homme; 38 le champ, c'est le monde; le bon grain, ce sont les sujets du Royaume; l'ivraie, ce sont les sujets du Malin; 39 l'ennemi qui l'a semée, c'est le * diable; la moisson, c'est la fin du monde; les moissonneurs, ce sont les * anges. 40 De même que l'on ramasse l'ivraie pour la brûler au feu, ainsi en sera-t-il à la fin du monde: 41 le Fils de l'homme enverra ses anges; ils ramasseront, pour les mettre hors de son royaume, toutes les causes de chute (u) et tous ceux qui commettent l'iniquité, 42 et ils les jetteront dans la fournaise de feu; là seront les pleurs et les grincements de dents. 43 Alors les justes resplendiront comme le soleil dans le * royaume de leur Père. Entende qui a des oreilles !"

Les paraboles du trésor et de la perle

44 La royaume des cieux est comparable à un trésor qui était caché dans un champ et qu'un homme a découvert: il le cache à nouveau et, dans sa joie, il s'en va, met en vente tout ce qu'il a, et il achète ce champ. 45 Le royaume des cieux est encore comparable à un marchand qui cherchait des perles fines. 46 ayant trouvé une perle de grand prix, il s'en est allé vendre tout ce qu'il avait, et il l'a achetée.

La parabole du filet

47 Le royaume des cieux est encore comparable à un filet qu'on jette en mer et qui ramène toutes sortes de poissons. 48 Quand il est plein, on le tire sur le rivage puis, on s'assied, on ramasse dans des paniers ce qui est bon et l'on rejette ce qui ne vaut rien. 49 Ainsi en sera-t-il à la fin du monde: les * anges surviendront et sépareront les mauvais d'avec les justes, 50 et ils les jetteront dans la fournaise de feu; là seront les pleurs et les grincements de dents.

Anciennes et nouvelles vérités

51 "Avez-vous compris tout cela ?" - "Oui", lui répondent-ils. 52 Et il leur dit: "Ainsi donc tout * scribe instruit du * royaume des cieux est comparable à un maître de maison qui tire son trésor du neuf et du vieux."

Jésus et les gens de Nazareth

(Mc 6, 1-6; Lc 4.16-24)

53 Or, quand Jésus eut achevé ces * paraboles, il partit de là. 54 Etant venu dans sa patrie (v), il enseignait les habitants dans leur * synagogue de telle façon que, frappés d'étonnement, ils disaient: "D'où lui viennent cette sagesse et ces miracles ? 55 N'est-ce pas le fils du charpentier ? Sa mère ne s'appelle-t-elle pas Marie, et ses frères Jacques, Joseph, Simon et Jude ? 56 Et ses soeurs ne sont-elles pas toutes chez nous ? D'où lui vient donc tout cela ?" 57 Et il était pour eux une occasion de chute, Jésus leur dit: "Un * prophète n'est méprisé que dans sa patrie et dans sa maison." 58 Et là, il ne fit pas beaucoup de miracles, parce qu'ils ne croyaient pas.

fleche

Matthieu Chapitre 14

Notes

La mort de Jean le Baptiste

(Mc 6.14-29; Lc 9.7-9; 3.19-20)

1 En ce temps-là, Hérode le tétrarque (w) apprit la renommée de Jésus 2 et il dit à ses familiers: "Cet homme est Jean le Baptiste ! C'est lui, ressuscité des morts; voilà pourquoi le pouvoir de faire des miracles agit en lui."
3 En effet Hérode avait fait arrêter et enchaîner Jean et l'avait emprisonné, à cause d'Hérodiade, la femme de son frère Philippe; 4 car Jean lui disait: "Il ne t'est pas permis de la garder pour femme." 5 Bien qu'il voulût le faire mourir, Hérode eut peur de la foule qui tenait Jean pour un * prophète. 6 Or, à l'anniversaire d'Hérode, la fille d'Hérodiade exécuta une danse devant les invités et plut à Hérode. 7 Aussi s'engagea-t-il par serment à lui donner tout ce qu'elle demanderait. 8 Poussée par sa mère, elle lui dit: "Donne-moi ici, sur un plat, la tête de Jean le Baptiste". 9 Le roi (x) en fut attristé; mais, à cause de son serment et des convives, il commanda de la lui donner 10 et envoya décapiter Jean dans sa prison. 11 Sa tête fut apportée sur un plat et donnée à la jeune fille qui l'apporta à sa mère. 12 Les * disciples de Jean vinrent prendre le cadavre et l'ensevelirent; puis ils allèrent informer Jésus.

Jésus nourrit cinq mille hommes

(Mc 6.30-44; Lc 9.10-17; Jn 6.1-15)

13 A cette nouvelle, Jésus se retira de là en barque vers un lieu désert, à l'écart. L'ayant appris, les foules le suivirent à pied (y) de leurs diverses villes. 14 En débarquant, il vit une grande foule; il fut pris de pitié pour eux et guérit leurs infirmes. 15 Le soir venu, les disciples s'approchèrent de lui et lui dirent: "L'endroit est désert et déjà l'heure est tardive; renvoie donc les foules, qu'elles aillent dans les villages s'acheter des vivres." 16 Mais Jésus leur dit: "Elles n'ont pas besoin d'y aller: donnez-leur vous-mêmes à manger." 17 Alors ils lui disent: "Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons." 18 "Apportez-les moi ici", dit-il. 19 Et, ayant donné l'ordre aux foules de s'installer sur l'herbe, il prit les cinq pains et les deux poissons et, levant son regard vers le ciel, il prononça la bénédiction; puis, rompant les pains, il les donna aux disciples, et les disciples aux foules. 20 Ils mangèrent tous et furent rassasiés; et l'on emporta ce qui restait des morceaux: douze paniers pleins ! 21 Or ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans compter les femmes et les enfants.

Jésus marche sur le lac

(Mc 6.45-52; Jn 6.16-21)

22 Aussitôt Jésus obligea les disciples à remonter dans la barque et à le précéder sur l'autre rive, pendant qu'il renverrait les foules. 23 Et après avoir renvoyé les foules, il monta dans la montagne pour prier à l'écart. Le soir venu, il était là, seul. 24 La barque se trouvait déjà à plusieurs centaines de mètres de la terre; elle était battue pas les vagues, le vent étant contraire. 25 Vers la fin de la nuit, il vint vers eux en marchant sur la mer. 26 En le voyant marcher sur la mer, les disciples furent affolés: "C'est un fantôme", disaient-ils, et de peur, ils poussèrent des cris. 27 Mais aussitôt Jésus leur parla: "Confiance, c'est moi, n'ayez pas peur !" 28 S'adressant à lui, Pierre lui dit: "Seigneur, si c'est bien toi, ordonne-moi de venir vers toi sur les eaux." 29 "Viens", dit-il. Et Pierre, descendu de la barque, marcha sur les eaux et alla vers Jésus. 30 Mais, remarquant le vent, il eut peur et, commençant à couler, il s'écria: "Seigneur, sauve-moi !" 31 Aussitôt, Jésus, tendant la main, le saisit en lui disant: "Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté ?" 32 Et quand ils furent montés dans la barque, le vent tomba. 33 Ceux qui étaient dans la barque se prosternèrent devant lui et lui dirent: "Vraiment, tu es Fils de Dieu !"

Guérisons à Gennésareth

(Mc 6.53-56)

34 Après la traversée, ils touchèrent terre à Gennésareth. 35 Les gens de cet endroit le reconnurent, firent prévenir toute la région, et on lui amena tous les malades. 36 On le suppliait de les laisser seulement toucher la frange de son vêtement; et ceux qui la touchèrent furent tous guéris (z).

Chapitres précédents
Chapitres suivants


Contact / Haut de page