BIENVENUE SUR LE SITE D'ALAIN DELAYE

EVANGILES

EVANGILE SELON SAINT MATTHIEU - CHAPITRES 15 à 21

Chapitres précédents / Chapitres suivants / Notes

Glossaire / Rechercher

Matthieu Chapitre 15

Jésus met en question la tradition

(Mc 7.1-13)

1 Alors des * pharisiens et des scribes de Jérusalem s'avancent vers Jésus et lui disent: 2 "Pourquoi tes * disciples transgressent-ils la tradition des * anciens ? En effet ils ne se lavent pas les mains, quand ils prennent leurs repas." 3 Il leur répliqua: "Et vous, pourquoi transgressez-vous le commandement de Dieu au nom de votre tradition ? 4 Dieu a dit en effet: Honore ton père et ta mère et encore: Celui qui maudit père ou mère, qu'il soit puni de mort. 5 Mais vous, vous dites: <Quiconque dit à son père ou à sa mère: Le secours que tu devais recevoir de moi est offrande sacrée>, 6 celui-là n'aura pas à honorer son père. Et ainsi vous avez annulé la parole de Dieu au nom de votre tradition. 7 Hypocrites ! Esaïe a bien prophétisé à votre sujet, quand il a dit:

8 Ce peuple m'honore des lèvres
mais son
* coeur est loin de moi.
9 C'est en vain qu'ils me rendent un culte,
car les doctrines qu'ils enseignent ne sont que préceptes d'hommes.

Ce qui rend l'homme impur

(Mc 7.14-23)

10 Puis, appelant la foule, il leur dit: "Ecoutez et comprenez ! 11 Ce n'est pas ce qui entre dans la bouche qui rend l'homme * impur; mais ce qui sort de la bouche, voilà ce qui rend l'homme impur." 12 Alors des disciples s'approchèrent et lui dirent: "Sais-tu qu'en entendant cette parole, les * pharisiens ont été scandalisés ?" 13 Il répondit: "Tout plant que n'a pas planté mon Père céleste sera arraché. 14 Laissez-les: ce sont des aveugles qui guident des aveugles. Or si un aveugle guide un aveugle, tous les deux tomberont dans un trou ! 15 Pierre intervint et lui dit: "Explique-nous cette parole énigmatique." 16 Jésus dit: "Etes-vous encore, vous aussi, sans intelligence ? 17 Ne savez-vous pas que tout ce qui pénètre dans la bouche passe dans le ventre, puis est rejeté dans la fosse ? 18 Mais ce qui dort de la bouche provient du * coeur, et c'est cela qui rend l'homme impur. 19 Du coeur en effet proviennent intentions mauvaises, meurtres, adultères, inconduite, vols, faux témoignages, injures. 20 C'est là ce qui rend l'homme impur; mais manger sans s'être lavé les mains ne rend pas l'homme impur."

La foi d'une femme Cananéenne

(Mc. 7.24-30)

21 Partant de là, Jésus se retira dans la région de Tyr et de Sidon. 22 Et voici qu'une Cananéenne (a) vint de là et elle se mit à crier: "Aie pitié de moi, Seigneur, * fils de David ! Ma fille est cruellement tourmentée par un démon (b)." 23 Mais il ne lui répondit pas un mot. Ses disciples s'approchant, lui firent cette demande: "Renvoie-la (c), car elle nous poursuit de ses cris." 24 Jésus répondit: "Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël." 25 Mais la femme vint se prosterner devant lui: "Seigneur, dit-elle, viens à mon secours !" 26 Il lui répondit: "Il n'est pas bien de prendre le pain des enfants pour le jeter aux petits chiens." 27 "C'est vrai (d), Seigneur ! reprit-elle; et justement les petits chiens mangent les miettes qui tombent de la table de leurs maîtres." 28 Alors Jésus lui répondit: "Femme, ta foi est grande ! Qu'il t'arrive comme tu le veux !" Et sa fille fut guérie dès cette heure-là.

Guérisons au bord du lac

(Mc. 7.31)

29 De là Jésus gagna les bords de la mer (e) de Galilée. Il monta dans la montagne, et là il s'assit. 30 Des gens en grande foule vinrent à lui, ayant avec eux des boiteux, des aveugles, des estropiés, des muets et bien d'autres encore. Ils les déposèrent à ses pieds, et il les guérit. 31 Aussi les foules s'émerveillaient-elles à la vue des muets qui parlaient, des estropiés qui redevenaient valides, des boiteux qui marchaient droit et des aveugles qui recouvraient la vue. Et elles rendirent gloire au Dieu d'Israël.

Jésus nourrit quatre mille hommes

(Mc. 8.1-10; cf. Mt 14.13-21 par.)

32 Jésus appela ses disciples et leur dit: "J'ai pitié de cette foule, car voilà déjà trois jours qu'ils restent auprès de moi, et ils n'ont pas de quoi manger. Je ne veux pas les renvoyer à jeun: ils pourraient défaillir en chemin." 33 Les disciples lui disent: "D'où nous viendra-t-il dans un désert assez de pains pour rassasier une telle foule ?" 34 Jésus leur dit: "Combien de pains avez-vous ?" "Sept, dirent-ils, et quelques petits poissons." 35 Il ordonna à la foule de s'étendre par terre, 36 prit les sept pains et les poissons, et après avoir rendu grâce, il les rompit et les donnait aux disciples, et les disciples aux foules. 37 Et ils mangèrent tous et furent rassasiés; on emporta ce qui restait des morceaux: sept corbeilles pleines. 38 Or, ceux qui avaient mangé étaient au nombre de quatre mille hommes, sans compter les femmes et les enfants. 39 Après avoir renvoyé les foules, Jésus monta dans la barque et se rendit dans le territoire de Magadan (f).

fleche

Matthieu Chapitre 16

Notes

Il n'y aura pas de signe venant du ciel

(Mt 12.38-39; Mc 8.11-13; Lc 11.16, 29; 12.54-56)

1 Les * pharisiens et les sadducéens s'avancèrent et, pour lui tendre un piège, lui demandèrent de leur montrer un * signe qui vienne du * ciel. 2 Il leur répondit (g) : "Le soir venu, vous dites: <Il va faire beau temps, car le ciel est rouge feu>; 3 et le matin: <Aujourd'hui, mauvais temps, car le ciel est rouge sombre.> Ainsi vous savez interpréter l'aspect du ciel, et les signes des temps, vous n'en êtes pas capables ! 4 Génération mauvaise et adultère qui réclame un signe ! En fait de signe, il ne lui en sera pas donné d'autre que le signe de Jonas." Il les planta là et partit.

Manque d'intelligence des disciples

(Mc 8.14-21; Lc 12.1-6)

5 En passant sur l'autre rive, les disciples oublièrent de prendre des pains. 6 Jésus leur dit: "Attention ! Gardez-vous du * levain des pharisiens et des sadducéens !" 7 Eux se faisaient cette réflexion: "C'est que nous n'avons pas pris de pains". 8 Mais Jésus s'en aperçut et leur dit: "Gens de peu de foi, pourquoi cette réflexion sur le fait que vous n'avez pas de pains ? 9 Vous ne saisissez pas encore ? Vous ne vous rappelez pas les cinq pains pour les cinq mille, et combien de paniers vous avez remportés ? 10 Ni les sept pains pour les quatre mille et combien de corbeilles vous avez remportées ? 11 Comment ne saisissez-vous pas que je ne vous parlais pas de pains, quand je vous disais: "Gardez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens !" 12 Alors ils comprirent qu'il n'avait pas dit de se garder du levain des pains, mais de l'enseignement des pharisiens et des sadducéens.

Pierre reconnaît en Jésus le Fils de Dieu

(Mc 8.27-30; Lc 9.18-21)

13 Arrivé dans la région de Césarée de Philippe, Jésus interrogeait ses disciples: "Au dire des hommes, qui est le* Fils de l'homme ?" 14 Ils dirent: "Pour les uns, Jean le Baptiste; pour d'autres, Elie; pour d'autres encore, Jérémie, ou l'un des *prophètes." 15 Il leur dit: "Et vous, qui dites-vous que je suis ?" 16 Prenant la parole, Simon-Pierre répondit: "Tu es le *Christ, le Fils du Dieu vivant." 17 Reprenant alors la parole, Jésus lui déclara: "Heureux es-tu, Simon fils de Jonas, car ce n'est pas la chair et le sang (h) qui t'ont révélé cela, mais mon Père qui est aux * cieux. 18 Et moi, je te le déclare: <Tu es Pierre, et sur cette pierre je bâtirai mon Eglise, et la Puissance de la Mort n'aura pas de force contre elle. 19 Je te donnerai les clefs du * Royaume des cieux; tout ce que tu lieras sur la terre sera lié aux * cieux, et tout ce que tu délieras sur la terre sera délié aux cieux." 20 Alors il commanda sévèrement aux disciples de ne dire à personne qu'il était le Christ.

Jésus annonce sa mort et sa résurrection

(Mc 8.31-33; Lc 9.22)

21 A partir de ce moment, Jésus-Christ commença à montrer à ses disciples qu'il lui fallait s'en aller à Jérusalem, souffrir beaucoup de la part des anciens, des * grands prêtres et des scribes, être mis à Mort et, le troisième jour, ressusciter. 22 Pierre, le tirant à part, se mit à le réprimander, en disant: "Dieu t'en préserve, Seigneur ! Non, cela ne t'arrivera pas !" 23 Mais lui, se retournant, dit à Pierre: "Retire-toi ! Derrière moi, * Satan ! Tu es pour moi occasion de chute (i), car tes vues ne sont pas celles de Dieu, mais celles des hommes."

Comment suivre Jésus

(Mc 8.34 - 9.1; Lc 9.23-27)

24 Alors Jésus dit à ses disciples: "Si quelqu'un veut venir à ma suite, qu'il renonce à lui-même et prenne sa croix, et qu'il me suive. 25 En effet quiconque veut sauver sa vie, la perdra; mais quiconque perd sa vie à cause de moi l'assurera. 26 Et quel avantage l'homme aura-t-il à gagner le monde entier, s'il le paie de sa vie ? Ou bien que donnera l'homme qui ait la valeur de sa vie ? 27 Car le * Fils de l'homme va venir avec ses * anges dans la gloire de son Père; et alors il rendra à chacun selon sa conduite. 28 En vérité, je vous le déclare, parmi ceux qui sont ici, certains ne mourront pas avant de voir le Fils de l'homme venir comme roi.

fleche

Matthieu Chapitre 17

Notes

Jésus transfiguré

(Mc 9.2-9; Lc 9.28-36)

1 Six jours après, Jésus prend avec lui Pierre, Jacques et Jean son frère, et les emmène à l'écart sur une haute montagne. 2 Il fut transfiguré devant eux; son visage resplendit comme le soleil, ses vêtements devinrent blancs comme la lumière. 3 Et voici que leur apparurent Moïse et Elie qui s'entretenaient avec lui. 4 Intervenant, Pierre dit à Jésus: "Seigneur, il est bon que nous soyons ici; si tu le veux, je vais dresser ici trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, une pour Elie." 5 Comme il parlait encore, voici qu'une nuée lumineuse les recouvrit. Et voici que, de la nuée, une voix disait: "Celui-ci est mon Fils bien-aimé, celui qu'il m'a plu de choisir. Ecoutez-le !" 6 En entendant cela, les disciples tombèrent la face contre terre, saisis d'une grande crainte. 7 Jésus s'approcha, il les toucha et dit: "Relevez-vous ! soyez sans crainte !" 8 Levant les yeux, ils ne virent plus que Jésus, lui seul. 9 Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur donna cet ordre: "Ne dites mot à personne de ce qui s'est fait voir à vous, jusqu'à ce que le * Fils de l'homme soit ressuscité des morts."

Les disciples questionnent Jésus sur Elie

(Mc 9.11-13)

10 Et les disciples l'interrogèrent: "Pourquoi donc les * scribes disent-ils qu'Elie doit venir d'abord ?" 11 Il répondit: "Certes Elie va venir et il rétablira tout; 12 mais, je vous le déclare, Elie est déjà venu, et, au lieu de la reconnaître, ils ont fait de lui tout ce qu'ils ont voulu. Le * Fils de l'homme lui aussi va souffrir par eux." 13 Alors les disciples comprirent qu'il leur parlait de Jean le Baptiste.

Jésus guérit un enfant lunatique

(Mc 9.14-29; Lc 9.37-43)

14 Comme ils arrivaient près de la foule, un homme s'approcha de lui et lui dit en tombant à genoux: 15 "Seigneur, aie pitié de mon fils: il est lunatique (j) et souffre beaucoup; il tombe souvent dans le feu ou dans l'eau. 16 Je l'ai bien amené à tes disciples, mais ils n'ont pas pu le guérir." 17 Prenant la parole, Jésus dit: "Génération incrédule et pervertie, jusqu'à quand serai-je avec vous ? jusqu'à quand aurai-je à vous supporter ? Amenez-le moi ici." 18 Jésus menaça le démon (k), qui sortit de l'enfant, et celui-ci fut guéri dès cette heure-là. 19 Alors les disciples, s'approchant de Jésus, lui dirent en particulier: "Et nous, pourquoi n'avons-nous pu le chasser ?" 20 Il leur dit: "A cause de la pauvreté de votre foi. Car, en vérité je vous le déclare, si un jour vous avez de la foi gros comme une graine de moutarde, vous direz à cette montagne: <Passe d'ici là-bas>, et elle y passera. Rien ne vous sera impossible. 21 Et puis ce genre de démon ne peut s'en aller, sinon par la prière et le * jeûne."

Jésus annonce à nouveau sa mort et sa résurrection

(Mc 9.30-32; Lc 9.43-45)

22 Comme ils s'étaient rassemblés en Galilée, Jésus leur dit: "Le * Fils de l'homme va être livré aux mains des hommes; 23 ils le tueront et, le troisième jour, il ressuscitera." Et ils furent profondément attristés.

Jésus et Pierre paient l'impôt du Temple

24 Comme ils étaient arrivés à Capharnaüm, ceux qui perçoivent les didrachmes (l) s'avancèrent vers Pierre et lui dirent: "Est-ce que votre maître ne paie pas les didrachmes ?" 25 "Si", dit-il. Quand Pierre fut arrivé à la maison, Jésus, prenant les devants, lui dit: "Quel est ton avis, Simon ? Les rois de la terre, de qui perçoivent-ils taxes ou impôt ? De leurs fils, ou des étrangers ?" 26 Et comme il répondait: "Des étrangers", Jésus lui dit: "Par conséquent, les fils sont libres. 27 Toutefois, pour ne pas causer la chute (m) de ces gens-là, va à la mer, jette l'hameçon, saisis le premier poisson qui mordra, et ouvre-lui la bouche: tu y trouveras un statère (n). Prends-le et donne-le leur, pour moi et pour toi."

fleche

Matthieu Chapitre 18

Notes

Le plus grand dans le royaume des cieux

(Mc 9.33-37; Lc 9.46-48)

1 A cette heure-là, les disciples s'approchèrent de Jésus et lui dirent: "Qui donc est le plus grand dans le * royaume des cieux ?" 2 Appelant un enfant, il le plaça au milieu d'eux 3 et dit: "En vérité, je vous le déclare, si vous ne changez et ne devenez comme les enfants, non, vous n'entrerez pas dans le royaume des cieux. 4 Celui-là donc qui se fera petit comme cet enfant, voilà le plus grand dans le royaume des cieux. 5 Qui accueille en mon * nom un enfant comme celui-là, m'accueille moi-même."

A propos des pièges pour la foi

(Mc 9.42-48; Lc 17.1-2)

6 Mais quiconque entraînera la chute d'un seul de ces petits qui croient en moi, il est préférable pour lui qu'on lui attache au cou une grosse meule et qu'on le précipite dans l'abîme de la mer. 7 Malheureux le monde, qui cause tant de chutes ! Certes il est nécessaire qu'il y en ait, mais malheureux l'homme par qui la chute arrive ! 8 Si ta main ou ton pied entraînent ta chute, coupe-les et jette-les loin de toi; mieux vaut pour toi entrer dans la * vie manchot ou estropié que d'être jeté avec tes deux mains ou tes deux pieds dans le feu éternel ! 9 Et si ton oeil entraîne ta chute, arrache-le et jette-le loin de toi; mieux vaut pour toi entrer borgne dans la vie que d'être jeté avec tes deux yeux dans la * géhenne de feu !"

La parabole de la brebis égarée

(Lc 15.1-7)

10 Gardez-vous de mépriser aucun de ces petits, car, je vous le dis, aux * cieux leurs * anges se tiennent sans cesse en présence de mon Père qui est aux cieux. [11 (o)]. 12 Quel est votre avis ? Si un homme a cent brebis et que l'une d'entre eux vienne à s'égarer, ne va-t-il pas laisser les quatre-vingt-dix-neuf autres dans la montagne pour aller à la recherche de celle qui s'est égarée ? 13 Et s'il parvient à la retrouver, en vérité je vous le déclare, il en a plus de joie que des quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont pas égarées. 14 Ainsi votre Père qui est aux cieux veut qu'aucun de ces petits ne se perde.

Pour gagner le frère qui a péché

15 Si ton frère vient à pécher, va le trouver et fais-lui des reproches seul à seul. S'il t'écoute, tu auras gagné ton frère. 16 S'il ne t'écoute pas, prends encore avec toi une ou deux personnes pour que toute affaire soit décidée sur la parole de deux ou trois témoins. 17 S'il refuse de les écouter, dis-le à l'Eglise, et s'il refuse d'écouter même l'Eglise, qu'il soit pour toi comme le * païen et le collecteur d'impôts. 18 En vérité, je vous le déclare: tout ce que voue lierez sur la terre sera lié au * ciel, et tout ce que vous délierez sur la terre sera délié au ciel.

La prière en commun

19 Je vous le déclare encore, si deux d'entre vous, sur la terre, se mettent d'accord pour demander quoi que ce soit, cela leur sera accordé par mon Père qui est aux cieux. 20 Car, là où deux ou trois se trouvent réunis en mon * nom, je suis au milieu d'eux.

Le pardon entre frères

(Lc 17.4)

21 Alors Pierre s'approcha et lui dit: "Seigneur, quand mon frère commettra une faute à mon égard, combien de fois lui pardonnerai-je ? Jusqu'à sept fois ?" 22 Jésus lui dit: "Je ne te dis pas jusqu'à sept fois, mais jusqu'à soixante-dix fois sept fois."

La parabole du débiteur sans pitié

23 Ainsi en va-t-il du * royaume des cieux comme d'un roi qui voulut régler ses comptes avec ses serviteurs. 24 Pour commencer, on lui en amené un qui devait dix mille talents (p). 25 Comme il n'avait pas de quoi rembourser, le maître donna l'ordre de le vendre ainsi que sa femme, ses enfants et tout ce qu'il avait, en remboursement de sa dette. 26 Se jetant alors à ses pieds, le serviteur, prosterné, lui disait: <Prends patience envers moi, et je te rembourserai tout>. 27 Pris de pitié, le maître de ce serviteur le laissa aller et lui remit sa dette. 28 En sortant, ce serviteur rencontra un de ces compagnons, qui lui devait cent pièces d'argent; il le prit à la gorge et le serrait à l'étrangler, en lui disant: <Rembourse ce que tu dois>. 29 Son compagnon se jeta donc à ses pieds et il le suppliait en disant: <Prends patience envers moi, et je te rembourserai>. 30 Mais l'autre refusa; bien plus, il s'en alla le faire jeter en prison, en attendant qu'il eût remboursé ce qu'il devait. 31 Voyant ce qui venait de se passer, ses compagnons furent profondément attristés et ils allèrent informer leur maître de tout ce qui était arrivé. 32 Alors, le faisant venir, son maître lui dit: <Mauvais serviteur, je t'avais remis toute cette dette, parce que tu m'en avais supplié. 33 Ne devais-tu pas, toi aussi, avoir pitié de ton compagnon, comme moi-même j'avais eu pitié de toi ?> 34 Et, dans sa colère, son maître le livra aux tortionnaires, en attendant qu'il eût remboursé tout ce qu'il lui devait. 35 C'est ainsi que mon Père céleste vous traitera, si chacun de vous ne pardonne pas à son frère du fond du coeur.

fleche

Matthieu Chapitre 19

Notes

Jésus parle du mariage et du divorce

(Mc 10.1-12; Lc 16.18)

1 Or, quand Jésus eut achevé ces instructions, il partit de la Galilée et vint dans le territoire de la Judée au-delà du Jourdain (q). 2 De grandes foules le suivirent, et là il les guérit. 3 Des * pharisiens s'avancèrent vers lui et lui dirent pour lui tendre un piège: "Est-il permis de répudier sa femme pour n'importe quel motif ?" 4 Il répondit: "N'avez-vous pas lu que le Créateur, au commencement, les fit mâle et femelle 5 et qu'il a dit: C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère et s'attachera à sa femme, et les deux ne feront plus qu'une seule chair. 6 Ainsi ils ne sont plus deux, mais une seule chair. Que l'homme donc ne sépare pas ce que Dieu a uni !" 7 Ils lui disent: "Pourquoi donc Moïse a-t-il prescrit de délivrer un certificat de répudiation quand on répudie ?" 8 Il leur dit: "C'est à cause de la dureté de votre coeur que Moïse vous a de répudier vos femmes; mais au commencement il n'en était pas ainsi. 9 Je vous le dis: si quelqu'un répudie sa femme - sauf en cas d'union illégale - et en épouse une autre, il est adultère."

Jésus parle du mariage et du célibat

10 Les disciples lui disent: "Si telle est la condition de l'homme envers sa femme, il n'y a pas intérêt à se marier." 11 Il leur répondit: "Tous ne comprennent pas ce langage, mais seulement ceux à qui c'est donné. 12 En effet il y a des eunuques qui sont nés ainsi du sein maternel; il y a des eunuques qui ont été rendus tels par les hommes; et il y en a qui se sont eux-mêmes rendus eunuques à cause du * royaume des cieux. Comprenne qui peut comprendre !"

Jésus accueille des enfants

(Mc 10.13-16; Lc 18.15-17)

13 Alors des gens lui amenèrent des enfants, pour qu'il leur imposât les mains en disant une prière. Mais les disciples les rabrouèrent. 14 Jésus dit: "Laissez faire ces enfants, ne les empêchez pas de venir à moi, car le * royaume des cieux est à ceux qui sont comme eux." 15 Et, après leur avoir imposé les mains, il partit de là.

Jésus et le jeune homme riche

(Mc 10.17-31; Lc 18.18-30; 13.30)

16 Et voici qu'un homme s'approcha de lui et lui dit: "Maître, que dois-je faire de bon pour avoir la * vie éternelle ?" 17 Jésus lui dit: "Pourquoi m'interroges-tu sur le bon ? Unique est celui qui est bon. Si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements." 18 "Lesquels ?", lui dit-il ? Jésus répondit: "Tu ne commettras pas de meurtre. Tu ne commettras pas d'adultère. Tu ne voleras pas. Tu ne porteras pas de faux témoignage. 19 Honore ton père et ta mère. Enfin: Tu aimeras ton prochain comme toi-même." 20 Le jeune homme lui dit: "Tout cela, je l'ai observé. Que me manque-t-il encore ?" 21 Jésus lui dit: "Si tu veux être parfait, va, vends ce que tu possèdes, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans les * cieux. Puis viens, suis-moi !" 22 A cette parole, le jeune homme s'en alla tout triste, car il avait de grands biens.
23 Et Jésus dit à ses disciples: "En vérité, je vous le déclare, un riche entrera difficilement dans le royaume des cieux. 24 Je vous le répète, il est plus facile à un chameau de passer par un trou d'aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu." 25 A ces mots, les disciples étaient très impressionnés et ils disaient: "Qui donc peut être sauvé ?" 26 Fixant sur eux son regard, Jésus leur dit: "Aux hommes c'est impossible, mais à Dieu tout est possible."
27 Alors, prenant la parole, Pierre lui dit: "Eh bien ! nous avons tout laissé et nous t'avons suivi. Qu'en sera-t-il pour nous ?" 28 Jésus leur dit: "En vérité, je vous le déclare: "Lors du renouvellement de toutes choses, quand le * Fils de l'homme siégera sur son trône de gloire, vous qui m'avez suivi, vous siégerez aussi sur douze trônes pour juger les douze tribus d'Israël. 29 Et quiconque aura laissé maisons, frères, soeurs, père, mère, enfants ou champs, à cause de mon * Nom, recevra beaucoup plus et, en partage, la * vie éternelle. 30 Beaucoup de premiers seront derniers et beaucoup de derniers premiers.

fleche

Matthieu Chapitre 20

Notes

Parabole des ouvriers de la onzième heure

Le * royaume des cieux est comparable, en effet, à un maître de maison qui sortit de grand matin, afin d'embaucher des ouvriers pour sa vigne. 2 Il convint avec les ouvriers d'une pièce d'argent pour la journée et les envoya à sa vigne. 3 Sorti vers la troisième heure (r), il en vit d'autres qui se tenaient sur la place, sans travail, 4 et il leur dit: <Allez, vous aussi, à ma vigne, et je vous donnerai ce qui est juste.> 5 Ils y allèrent. Sorti de nouveau vers la sixième heure, puis vers la neuvième, il fit de même. 6 Vers la onzième heure, il sortit encore, en trouva d'autres qui se tenaient là et leur dit: <Pourquoi êtes-vous restés là tout le jour, sans travail ?> 7 <C'est que, lui disent-ils, personne ne nous a embauchés>. Il leur dit: <Allez, vous aussi, à ma vigne>. 8 Le soir venu, le maître de la vigne dit à son intendant: <Appelle les ouvriers, et remets à chacun son salaire, en commençant par les derniers pour finir par les premiers.> 9 Ceux de la onzième heure vinrent donc et reçurent chacun une pièce d'argent. 10 Les premiers, venant à leur tour, pensèrent qu'ils allaient recevoir davantage; mais il reçurent, eux aussi, chacun une pièce d'argent. 11 En la recevant, ils murmuraient contre le maître de maison: 12 <Ces derniers venus, disaient-ils, n'ont travaillé qu'une heure, et tu les traites comme nous, qui avons supporté le poids du jour et la grosse chaleur.> 13 Mais il répliqua à l'un d'eux: <Mon ami, je ne te fais pas de tort; n'es-tu pas convenu avec moi d'une pièce d'argent ?> 14 Emporte ce qui est à toi et va-t-en. Je veux donner à ce dernier autant qu'à toi. 15 Ne m'est-il pas permis de faire ce que je veux de mon bien ? Ou alors ton oeil est-il mauvais parce que je suis bon ! 16 Ainsi les derniers seront premiers, et les premiers seront derniers.

Jésus annonce encore sa passion et sa résurrection

(Mc 10.32-34 ; Lc 18.31-34)

17 Sur le point de monter à Jérusalem, Jésus prit les Douze à part et leur dit en chemin: "18 "Voici que nous montons à Jérusalem, et le * Fils de l'homme sera livré aux * grands-prêtres et aux scribes; ils le condamneront à mort 19 et le livreront aux * païens pour qu'ils se moquent de lui, le flagellent, le crucifient; et, le troisième jour, il ressuscitera."

Démarche de la mère des fils de Zébédée

(Mc 10.35-45 ; Lc 22.25-27)

20 Alors la mère des fils de Zébédée s'approcha de lui, avec ses fils, et elle se prosterna pour lui faire une demande. 21 Il lui dit: "Que veux-tu ?" "Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici siègent l'un à ta droite et l'autre à ta gauche." 22 Jésus répondit: "Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ?" Ils lui disent: "Nous le pouvons". 23 Il leur dit: "Ma coupe, vous la boirez; quant à siéger à ma droite et à ma gauche, il ne m'appartient pas de l'accorder: ce sera donné à ceux pour qui mon père l'a préparé." 24 Les dix, qui avaient entendu, s'indignèrent contre les deux frères. 25 Mais Jésus les appela et leur dit: "Vous le savez, les chefs des nations les tiennent sous leur pouvoir et les grands sous leur domination. 26 Il ne doit pas en être ainsi parmi vous. Au contraire, si quelqu'un veut être grand parmi vous, qu'il soit votre serviteur, 27 et si quelqu'un veut être le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave. 28 C'est ainsi que le * Fils de l'homme est venu non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour la multitude.

Jésus guérit deux aveugles à Jéricho

(Mc 10.46-52; Lc 18.35-43)

29 Comme ils sortaient de Jéricho, une grande foule le suivit. 30 Et voici que deux aveugles, assis au bord du chemin, apprenant que c'était Jésus qui passait, se mirent à crier: "Seigneur, * Fils de David, aie pitié de nous !" 31 La foule les rabrouait pour qu'ils se taisent. Mais ils crièrent encore plus fort: "Seigneur, Fils de David, aie pitié de nous !" 32 Jésus s'arrêta, les appela et leur dit: "Que voulez-vous que le fasse pour vous ?" 33 Ils lui disent: "Seigneur, que nos yeux s'ouvrent !" 34 Pris de pitié, Jésus leur toucha les yeux. Aussitôt ils retrouvèrent la vue. Et ils le suivirent.

fleche

Matthieu Chapitre 21

Notes

L'entrée de Jésus à Jérusalem

(Mc 11.1-11; Lc 19.28-40; Jn 12.12-16)

1 Lorsqu'ils approchèrent de Jérusalem et arrivèrent près de Bethphagé, au mont des Oliviers, alors Jésus envoya deux disciples 2 en leur disant: "Allez au village qui est devant vous; vous trouverez aussitôt une ânesse attachée et un ânon avec elle; détachez-la et amenez-les moi. 3 Et si quelqu'un vous dit quelque chose, vous répondrez: <Le Seigneur en a besoin>, et il les laissera aller tout de suite." 4 Cela est arrivé pour que s'accomplisse ce qu'a dit le prophète: 5 Dites à la fille de * Sion: Voici que ton roi vient à toi, humble et monté sur une ânesse et sur un ânon, le petit d'une bête de somme. 6 Les disciples s'en allèrent et, comme Jésus le leur avait prescrit, 7 ils amenèrent l'ânesse et l'ânon; puis ils disposèrent sur eux leurs vêtements, et Jésus s'assit dessus. 8 Le peuple, en foule, étendit ses vêtements sur la route; certains coupaient des branches aux arbres et en jonchaient la route. 9 Les foules qui marchaient devant lui et celles qui le suivaient, criaient: "Hosanna au * Fils de David ! Béni soit au * nom du Seigneur celui qui vient ! Hosanna au plus haut des cieux !" 10 Quand Jésus entra dans Jérusalem, toute la ville fut en émoi: "Qui est-ce ?", disait-on; 11 et les foules répondaient: 'C'est le * prophète Jésus, de Nazareth en Galilée".

Jésus chasse les vendeurs du Temple

(Mc 11.15-19; Lc 19.45-48; Jn 2.13-16)

12 Puis Jésus entra dans le * Temple et chassa tous ceux qui vendaient et achetaient dans le Temple; il renversa les tables des changeurs et les sièges des marchands de colombes. 13 Et il leur dit: "Il est écrit: Ma maison sera appelée maison de prière; mais vous, vous en faites une caverne de bandits !" 14 Des aveugles et des boiteux s'avancèrent vers lui dans le Temple, et il les guérit. 15 Voyant les choses étonnantes qu'il venait de faire et ces enfants qui criaient dans le Temple: "Hosanna au * Fils de David !", les * grands prêtres et les scribes furent indignés 16 et ils lui dirent: "Tu entends ce qu'ils disent ?" Mais Jésus leur dit: "Oui. N'avez-vous jamais lu ce texte : Par la bouche des tout-petits et des nourrissons, tu t'es préparé une louange ? 17 Puis il les planta là et sortit de la ville pour se rendre à Béthanie, où il passa la nuit.

Le figuier sans figues

(Mc 11.12-14, 20-25)

18 Comme il revenait à la ville de bon matin, il eut faim. 19 Voyant un figuier près du chemin, il s'en approcha, mais il n'y trouva rien, que des feuilles. Il lui dit: "Jamais plus tu ne porteras de fruit !" A l'instant même, le figuier sécha. 20 Voyant cela, les disciples furent saisis d'étonnement et dirent: "Comment, à l'instant même, le figuier a-t-il séché ?" 21 Jésus leur répondit: "En vérité, je vous le déclare, si un jour vous avez la foi et ne doutez pas, non seulement vous ferez ce que je viens de faire au figuier, mais même si vous dites à cette montagne: <Ote-toi de là et jette-toi dans la mer>, cela se fera. 22 Tout ce que vous demanderez dans la prière avec foi, vous le recevrez."

L'autorité de Jésus est mise en question

(Mc 11.27-33; Lc 20.1-8)

23 Quand il fut entré dans le * Temple, les * grands prêtres et les anciens du peuple s'avancèrent vers lui pendant qu'il enseignait, et ils lui dirent: "En vertu de quelle autorité fais-tu cela ? Et qui t'a donné cette autorité ?" 24 Jésus leur répondit: "Moi aussi, je vais vous poser une question, une seule; si vous me répondez, je vous dirai à mon tour en vertu de quelle autorité je fais cela. 25 Le baptême de Jean, d'où venait-il ? Du * ciel (s) ou des hommes ?" Ils raisonnèrent en eux-mêmes: "Si nous disons: <Du ciel>, il nous dira: <Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?> 26 Et si nous disons: <Des hommes>, nous devons redouter la foule, car tous tiennent Jean pour un * prophète." 27 Alors ils répondirent à Jésus: "Nous ne savons pas". Et lui aussi leur dit: "Moi non plus, je ne vous dis pas en vertu de quelle autorité je fais cela".

La parabole des deux fils

28 "Quel est votre avis ? Un homme avait deux fils. S'avançant vers le premier, il lui dit: <Mon enfant, va donc aujourd'hui travailler à la vigne>. 29 Celui-ci répondit: Je ne veux pas>; un peu plus tard, s'étant repenti, il y alla. 30 S'avançant vers le second, il lui dit la même chose. Celui-ci répondit: <J'y vais, Seigneur>; mais il n'y alla pas. 31 Lequel des deux a fait la volonté du père ?" "Le premier", répondent-ils. Jésus leur dit: "En vérité, je vous le déclare, collecteurs d'impôts et prostituées vous précèdent dans le * royaume de Dieu. 32 En effet, Jean (t) est venu à vous dans le chemin de la justice, et vous ne l'avez pas cru; collecteurs d'impôts et prostituées, au contraire, l'ont cru. Et vous, voyant cela, vous ne vous êtes pas davantage repentis dans la suite pour le croire."

La parabole des vignerons meurtriers

(Mc 12.1-12; Lc 20.9-19)

33 "Ecoutez une autre * parabole. Il y avait un propriétaire qui planta une vigne, l'entoura d'une clôture, y creusa un pressoir et bâtit une tour; puis il donna en fermage à des vignerons et partit en voyage. 34 Quand le temps des fruits approcha, il envoya ses serviteurs aux vignerons pour recevoir les fruits qui lui revenaient. 34 Mais les vignerons saisirent ces serviteurs; l'un, ils le rouèrent de coups; un autre, ils le tuèrent; un autre ils le lapidèrent. 36 Il envoya encore d'autres serviteurs, plus nombreux que les premiers; ils les traitèrent de même. 37 Finalement, il leur envoya son fils, en se disant: <Ils respecteront mon fils>. 38 Mais les vignerons, voyant le fils, se dirent entre eux: <C'est l'héritier. Venez ! Tuons-le et emparons-nous de l'héritage.> 39 Ils se saisirent de lui, le jetèrent hors de la vigne et le tuèrent. 40 Eh bien ! lorsque viendra le maître de la vigne, que fera-t-il à ces vignerons-là ?" 41 Ils lui répondirent: "Il fera périr misérablement ces misérables, et il donnera la vigne en fermage à d'autres vignerons, qui lui remettront les fruits en temps voulu." 42 Jésus leur répondit: "N'avez-vous jamais lu dans les Ecritures:

La pierre qu'ont rejetée les bâtisseurs,
c'est elle qui est devenue la pierre angulaire;
c'est là l'oeuvre du Seigneur:
Quelle merveille à nos yeux.

43 Aussi je vous le déclare: le * royaume de Dieu vous sera enlevé, et il sera donné à un peuple qui en produira les fruits. 44 Celui qui tombera sur cette pierre sera brisé, et celui sur qui elle tombera, elle l'écrasera." 45 En entendant ses paraboles, les * grands prêtres et les pharisiens comprirent que c'était d'eux qu'il parlait. 46 Ils cherchaient à l'arrêter, mais ils eurent peur des foules, car elles le tenaient pour un * prophète.

Chapitres précédents
Chapitres suivants


Contact / Haut de page